Al via M’illumino d’immenso – Premio internazionale di traduzione di poesia

Al via M’illumino d’immenso – Premio internazionale di traduzione di poesia
Screenshot

Al via M’illumino d’immenso – Premio internazionale di traduzione di poesia

/ Il Premio internazionale di traduzione di poesia M’illumino d’immenso si estende ad altre lingue

Pubblicati i bandi di “M’illumino d’immenso – Premio Internazionale di Traduzione di Poesia dall’italiano e verso l’italiano.

A differenza di altri premi di traduzione, questo concorso non premia opere già tradotte e pubblicate, bensì invoglia i partecipanti a cimentarsi nella traduzione di due testi poetici proposti dagli organizzatori.

Viene premiata la migliore traduzione in spagnolo, francese, portoghese e neerlandese di due poesie in lingua italiana, una di un poeta italiano (Maurizio Cucchi) e la seconda di un poeta svizzero di lingua italiana (Leopoldo Lonati). Per la III edizione del Premio dallo spagnolo all’italiano le poesie da tradurre sono di Eduardo Hurtado (Messico) e Rossella Di Paolo (Perù).

I riconoscimenti consistono in premi in denaro (in palio 1000 euro per il premio dall’italiano allo spagnolo e viceversa) e pubblicazione delle traduzioni su riviste e siti web

La data di scadenza per l’invio degli elaborati è il 20 agosto 2025, ore 23:59 (GMT).

Le giurie dei cinque concorsi sono internazionali, composte da traduttori e poeti di grande prestigio.

Le cerimonie di premiazione si terranno in diversi sedi: Città del Messico, Lima, Rio de Janeiro, Bruxelles, Roma.

Il premio, creato nel 2018 da Barbara Bertoni (traduttrice letteraria), da Vanni Bianconi (poeta svizzero di lingua italiana) e da Fabio Morábito (poeta e traduttore italo-messicano), ha l’obiettivo di promuovere la traduzione poetica e la diffusione della poesia in lingua italiana e spagnola.

A questo concorso, organizzato da Laboratorio Trādūxit grazie al sostegno di sei Istituti Italiani di Cultura (Bruxelles, Città del Messico, Madrid, Montevideo, Rio De Janeiro, Santiago) e dell’IILA (Organizzazione internazionale italo-latino americana), partecipano concorrenti di numerosi paesi del mondo. Nel 2024, il Premio M’illumino d’immenso ha invogliato a cimentarsi nella traduzione delle due poesie proposte dagli organizzatori ben 491 traduttori residenti in 28 Paesi di 4 continenti. Le traduzioni premiate della scorsa edizione sono state pubblicate da 24 riviste di 12 Paesi.

Per informazioni: laboratoriotraduxit@gmail.com

I links ufficiali dei bandi:

-VIII Edizione M’illumino d’immenso dall’italiano allo spagnolo

https://iicmessico.esteri.it/wp-content/uploads/2025/06/Bando-MIDI-spagnolo-2025-in-italiano.pdf

-III Edizione M’illumino d’immenso dallo spagnolo all’ITALIANO

https://iicmessico.esteri.it/wp-content/uploads/2025/06/Bando-MIDI-italiano-2025-in-italiano.pdf

 -II Edizione M’illumino d’immenso dall’italiano al PORTOGHESE

https://iicrio.esteri.it/it/news/dall_istituto/2025/05/seconda-edizione-di-millumino-dimmenso-premio-internazionale-di-traduzione-di-poesia-dallitaliano-al-portoghese/

-I Edizione M’illumino d’immenso dall’italiano allo FRANCESE

Comunicazione in italiano

https://iicbruxelles.esteri.it/wp-content/uploads/2025/06/Bando-MIDI-francese-2025-in-italiano.pdf

-I Edizione M’illumino d’immenso dall’italiano allo NEERLANDESE

Comunicazione in italiano

https://iicbruxelles.esteri.it/wp-content/uploads/2025/06/Bando-MIDI-neerlandese-2025-in-italiano.pdf

Redazione

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.